翻來(lái)覆去
林肯當(dāng)律師時(shí),一次作為被告的辯護(hù)律師出庭。
原告律師在法庭上把一個(gè)簡(jiǎn)單的論據(jù)翻來(lái)覆去地陳述了兩個(gè)多小時(shí),講得聽(tīng)眾都不耐煩了。
好不容易才輪到林肯上臺(tái)替被告辯護(hù)。
他走上講臺(tái),先把外衣脫下放在桌上,然后拿起玻璃杯喝了兩口水;接著重新穿上外衣,然后又喝水。
再脫外衣。
這樣反反復(fù)復(fù)了五六次,逗得法庭上的聽(tīng)眾笑得前俯后仰。
林肯一言不發(fā),在笑聲過(guò)后才開(kāi)始他的辯護(hù)演說(shuō)。
提示:【 方向鍵 ( ← )上一篇 】【 方向鍵 ( → )下一篇 】
上一篇:
選 舉
上一篇
下一篇:
金口難開(kāi)
下一篇