"驚慌失措"用英語怎么說?
“驚慌失措”,漢語成語,指害怕、慌張,嚇得舉止失去常態,不知如何是好。可以翻譯為“be seized with panic,be panic-stricken或be like a rabbit caught in the headlights”。例句:驚慌失措的旅行者逃往邊境。Panic-stricken travelers fled for the borders.她是一個理智的女孩,沒有驚慌失措。She was a sensible girl and did not panic.